· 

ひな祭り ( Doll festival with Girls)

今日は女の子のお祭り『ひな祭り』です。我が家もママがお腹を抱えながら 上の子の為に 雛人形を飾ってくれました。たった1日だけの『お祭り』ですが女の子にとっては重要な日なんですよね‼︎

 

Today is a girls' festival "Doll Festival". My mother decorated the dolls for the upper child holding my stomach. "Festival" only for one day but it is an important day for girls! 

お雛様を見ると『春』の訪れを感じます。上の子が生まれて5年。この月になると沢山の思い出が蘇ってきます。

 

初の子供で『父親』としての実感がわかずアタフタしていた記憶があります。お産にも立ち会ったのですが、ママの雄叫び、辛さを見た あの時ほど ただ手を握るだけで何もしてあげられない 『男の無力』を思い知ったことはありません。

 

When I see the dolls, I feel the arrival of "spring". Five years have passed since the upper child was born. When this month comes, a lot of memories will come back.

 

There is a memory that the first child did not know the feeling as "father" and was atterafa. I also went to birth, but I never thought of "male helplessness" that I could not do anything just by grasping my hand just as I saw Mom's shout, spicyness.

スポンサーリンク

上の子も成長し、また新たな『命』が今月誕生します。楽しみな反面 3人目という未知の領域に足を踏み入れる不安もあります。しかし20年後 子育の辛さや、育児の出来事を子供たちと 笑い話にできるようにママと協力して子供達を育てていこうと思います。

 

The upper child also grows, and a new "life" is born this month. On the other hand, I am concerned that you will step into the unknown area of the third person. But after 20 years I think that children will be raised in cooperation with Mama so that children's happiness and parenting events can be laugh with children